FM 2008 : Patch 8.0.2 (Nouveau build à télécharger!)
Modérateur : Staff FM
- Babos
- Webmaster
- Messages : 5773
- Enregistré le : sam. 23 oct. 2004 18:41
- Partie actuelle : Toulouse FC
- Club préféré : PSG
- Localisation : Paris
- Contact :
FM 2008 : Patch 8.0.2 (Nouveau build à télécharger!)
Pour les managers célibataires qui ne sauraient pas trop quoi faire de leur soirée en ce jour de St Valentin, Sigames leur fait un petit cadeau : le patch 8.0.2 pour Football Manager 2008 avec la mise à jour des transferts effectués durant l'hiver.
:arrow: Patch 8.0.2 FM 2008 - Pour PC
:arrow: Patch 8.0.2 FM 2008 - Pour MAC
Liste des corrections ici(en anglais)
Bon jeu!
- Jerzy
- Modérateur
- Messages : 14986
- Enregistré le : jeu. 05 juil. 2007 10:28
- Localisation : Perth
- Seven subs can now be named in the French Cup for Ninth round onwards.
Sept remplaçants peuvent être nommés en coupe de France (comme en vrai :D)
- panic-ambiance
- Réputation Mondiale
- Messages : 2188
- Enregistré le : dim. 07 oct. 2007 16:23
- Localisation : Pas-de-calais
Lierse are no longer automatically relegated in the first season :arrow: en Belgique,Lierse n'est plus automatiquement relégué en D3 au bout de la 1e saison
7 subs allowed for Premiership from 2008/09 season :arrow: les équipes de 1e division anglaise pourront accueuillir 7 joueurs sur leur banc de touche à partir de la saison 2008/2009
Spain:Fixed some issues where some senior players weren't being registered :arrow: ça règle les problèmes des joueurs non-enregistrés dans le championnat espagnol
Increased USA chance of playing in the Copa America :arrow: Les USA ont plus de chances d'etre invités à la Copa America
Seulement après le neuvième tour d'après ce que je comprends, non?jerzy59 a écrit :Je ferai la traduction, soit ce soir, soit demain, 14h maximum pour vous mettre en français la liste des corrections. Il y en a une qui concerne la France :D
- Seven subs can now be named in the French Cup for Ninth round onwards.
Sept remplaçants peuvent être nommés en coupe de France (comme en vrai :D)
Et si tu veux, je peux t'aider à traduire, on peut se partager le boulot ^^