Le topic du français revu par FM
Modérateur : Staff FM
Re: Le topic du français revu par FM
- AlienInRussia
- Webmaster
- Messages : 6221
- Enregistré le : mar. 07 févr. 2012 6:53
- Partie actuelle : BDD FRANCE
- Localisation : Parfois ici
Re: Le topic du français revu par FM
Magnifique! Je la fais remonter pour qu'elle soit corrigée lors d'une mise à jour. Merci du partage.
Edit: J'ai transmis. Elle sera corrigée par "pointe l'arbitrage du doigt"
Toffle
j'ai remonté ta requête. En fait c'est une phrase type....et le choix des abréviations; contractions etc...est lié à l'éditeur; au surnom qui y est donné.
SI travaille à l'amélioration, apparement certains noms ont déjà été revus pour cet opus pour diminuer le problème.
Par contre tous n'ont pas pu être fait...ils en feront une nouvelle partie sur le prochain opus etc etc... Y'a également des histoires de droit; donc tous ne peuvent être modifiés
Désolé de ne pas pouvoir t'en dire plus.
Une coquille plus fine
Ici excellents ne devraient pas avoir de S....idem sera corrigée lors d'un prochain patch. MERCI POUR VOTRE AIDE ET VOS CONTRIBUTiONS.
-
- Réputation Mondiale
- Messages : 6469
- Enregistré le : dim. 14 juin 2009 18:13
- Club préféré : Lille
- Version : FM 2015
Re: Le topic du français revu par FM
- AlienInRussia
- Webmaster
- Messages : 6221
- Enregistré le : mar. 07 févr. 2012 6:53
- Partie actuelle : BDD FRANCE
- Localisation : Parfois ici
Re: Le topic du français revu par FM
Salut Utopia,Utopia a écrit :Ah, là il y a une histoire avec le participe passé, j'ai vu ça mais je m'en souviens plus...
en fait c'est une histoire de traduction du You. Ici la discussion est individuelle, du coup le You est singulier. Donc la faute est sur le Excellents, pas de s....
- Loozar
- Réputation Mondiale
- Messages : 2577
- Enregistré le : sam. 16 févr. 2013 15:58
- Club préféré : Havre Athletic Club
- Localisation : Oui.
Re: Le topic du français revu par FM
"[Entraîneur] courtise Fernandez de l'Tigres". FM parle en picard maintenant Bref je me répète, si je le revois je vous l'amène, ça vaut le coup d'oeil
loozar-refait-le-con-sur-fm-t50822.html
- Toffle
- Webmaster
- Messages : 2556
- Enregistré le : lun. 28 févr. 2011 12:09
- Club préféré : A.J.Auxerre
Re: Le topic du français revu par FM
- ThibThibaut
- Réputation Mondiale
- Messages : 2639
- Enregistré le : mer. 12 oct. 2011 11:02
- Partie actuelle : Kairat Almaty
- Club préféré : Manchester United
- Contact :
Re: Le topic du français revu par FM
[FM14] Shakhtar Donetsk : Shine like the Milky Way
[FM14] Wolverhampton Wanderers F.C. : Welcome to Molineux
- Loozar
- Réputation Mondiale
- Messages : 2577
- Enregistré le : sam. 16 févr. 2013 15:58
- Club préféré : Havre Athletic Club
- Localisation : Oui.
Re: Le topic du français revu par FM
loozar-refait-le-con-sur-fm-t50822.html
- AlienInRussia
- Webmaster
- Messages : 6221
- Enregistré le : mar. 07 févr. 2012 6:53
- Partie actuelle : BDD FRANCE
- Localisation : Parfois ici
Re: Le topic du français revu par FM
Il faut savoir que vous pouvez continuer à remonter les infos...la traduction du 14 est en cours et certaines seront alors disponibles dès la sortie du jeu.
Merci en tout cas à tous, la plupart des changements ont été pris en compte ( dans les limites du possible). Vous pouvez intérieurement ressentir la fierté d'avoir contribué à FM. Pour ce qui est des salaires...vous aurez le salaire de tout stagiaire de 3ème...c'est à dire rien de plus que des remerciements chaleureux et une tape dans le dos.
Encore merci à tous.
- AlienInRussia
- Webmaster
- Messages : 6221
- Enregistré le : mar. 07 févr. 2012 6:53
- Partie actuelle : BDD FRANCE
- Localisation : Parfois ici
Re: Le topic du français revu par FM
Je voulais juste transmettre un mot du responsable de la traduction française du jeu; Thom
En espérant que cette aventure se poursuive, je lui ai pour ma part suggéré une amélioration de traduction de consigne de banc. Rien ne dit qu'elle figurera mais il trouve que l'idée est bonne, reste qu'il ne peut s'avancer de trop.Comme je l'ai souvent dit aux personnes ayant pris le temps de participer à ce sujet, un jeu de la magnitude de FM est en partie dépendant de ses utilisateurs, et cela est également vrai en ce qui concerne la traduction.
Je remercie bien sûr tous ceux qui ont relevé des erreurs et grâce à qui la version française est bien meilleure qu'elle ne l'était il y a de ça quelques années.
Je suis également ouvert aux suggestions (dans la mesure du raisonnable ), la traduction, ou plutôt en l'occurrence l'adaptation, n'étant pas au service du texte original mais des utilisateurs/lecteurs.
Long live FM!
Merci à vous!